Aucune traduction exact pour أراء اقتصادية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe أراء اقتصادية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Dans ce contexte, le nouveau consensus international qui émerge au fil de nos échanges est un motif d'espoir.
    وفي ذلك السياق، يشكل توافق الآراء الاقتصادي الدولي الجديد الناشئ في سياق اجتماعاتنا مصدرا للأمل.
  • Les économistes, psychologues et autres spécialistes en sciences sociales s'accordent généralement à reconnaître que l'éducation est probablement l'élément le plus décisif (voir Misra & Mohanty, p. 265 de l'anglais).
    هناك ”توافق عام في الآراء بين الاقتصاديين وعلماء النفس وغيرهم من علماء الاجتماع مؤداه أن التعليم ربما يكون أكثرَ العناصر أهمية“ (المصدر السابق، 265).
  • Alors que les mécanismes et modèles traditionnels permettant de se faire entendre, d'accéder à une sécurité économique et au plein-emploi s'avèrent inadéquats à l'époque de la mondialisation et d'une plus grande flexibilité du marché du travail, de nouvelles approches sont en cours d'exploration.
    ويجري الآن وضع نُهج جديدة بعدما ثبت عدم ملاءمة النماذج والآليات التقليدية المستخدمة لتحقيق تمثيل للآراء وأمن اقتصادي وعمالة تامة في عصر العولمة وازدياد مرونة سوق العمل.
  • Groupe africain : Groupe d'experts des questions économiques (échange de vues avec des hauts fonctionnaires de la Banque mondiale)
    المجموعة الأفريقية: فريق الخبراء المعني بالمسائل الاقتصادية (تبادل للآراء مع مسؤولين من البنك الدولي)
  • Groupe africain : Groupe d'experts des questions économiques (échange de vues avec des hauts fonctionnaires de la Banque mondiale)
    المجموعة الأفريقية: فريق الخبراء المعني بالمسائل الاقتصادية (تبادل آراء مع مسؤولين من البنك الدولي)
  • Groupe africain : Groupe d'experts des questions économiques (échange de vues avec des hauts fonctionnaires de la Banque mondiale)
    المجموعة الأفريقية: فريق الخبراء المعني بالمسائل الاقتصادية (تبادل الآراء مع مسؤولين من البنك الدولي)
  • Le Consensus de Monterrey retient que pour donner suite aux textes et décisions issues des conférences tenues sous les auspices des Nations Unies, il faudra mener des politiques macroéconomiques efficaces sur le plan économique et qui tiennent compte des questions sociales.
    وأقر توافق آراء مونتيري بأن سياسات الاقتصاد الكلي الفعالة اقتصاديا والمراعية للاعتبارات الاجتماعية لازمة لتحقيق نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة.
  • À ce sommet, les dirigeants de l'ASEAN ont échangé des vues sur les grandes questions politiques et économiques régionales et internationales :
    خلال مؤتمر القمة هذا، تبادل قادة الرابطة الآراء بشأن القضايا السياسية والاقتصادية الإقليمية والدولية، ومن ضمنها القضايا التالية:
  • Dans cet esprit, le Réseau pour l'emploi des jeunes est devenu une enceinte pour le renforcement de la cohérence et du consensus en ce qui concerne les politiques économiques et sociales et pour le dialogue entre les jeunes et les responsables politiques.
    ووفقا لذلك، تجدر الإشارة إلى أن شبكة تشغيل الشباب قد أضحت منتدى لتحقيق الترابط وتوافق الآراء حول السياسات الاقتصادية والاجتماعية والحوار بين الشباب وصانعي السياسات.
  • On s'est accordé sur le fait que l'augmentation de la criminalité économique et financière s'expliquait par la mondialisation et par les progrès des technologies de l'information qui l'accompagnaient, et que ces infractions avaient de profondes répercussions sur le développement.
    واتفقت الآراء على أن الجرائم الاقتصادية والمالية تنشأ عن التعولم وما يتصل به من أوجه تقدّم في تكنولوجيا المعلومات، وأن لتلك الجرائم تأثيرا عميقا على التنمية.